Las tres autoras de este manual han cursado estudios superiores y han desarrollado proyectos de investigación en universidades chinas y taiwanesas a lo largo de las últimas tres décadas, circunstancia que las ha dotado de la visión panorámica de la realidad lingüística y personal de las dos principales zonas de habla china.
Sus diferentes trayectorias age intereses se han sumado a una dilatada experiencia docente para elaborar un manual fruto de un largo proceso de reflexión, discussion y consenso, y que responde a un determinado proyecto docente con unos objetivos muy definidos.
Este manual de chino es el primero elaborado en España desde el ámbito universitario dirigido a hispanohablantes y el único que se inscribe en el ámbito de la lengua para traductores.
La presente obra destaca por su enfoque innovador, que sitúa al estudiante en el centro del proceso de aprendizaje y trata la lengua de manera built in.
La metodología seguida refleja el dinamismo y versatilidad de la lengua china, ya que se zona de las claves y otros elementos que componen los caracteres, dando cuenta de la productiva capacidad de combinación parmi ellos, hasta llegar al análisis textual a nivel discursivo.
Además de estar orientado a alumnos de traducción, este manual sin duda resultará atractivo y útil para todo aquél que busca acercarse al chino desde la nueva perspectiva y aprenderlo de un modo sistemático y riguroso.

Lengua China Para Traductores: Vol. Ii
Lee libros sin límites en cualquier dispositivo
Sinopsis de Lengua China Para Traductores: Vol. Ii
Resumen de Lengua China Para Traductores: Vol. Ii
Género del libro: Idiomas, Métodos y material de otras lenguas, Otras lenguas
Fue publicado en el año: 2020
Publicado físicamente en: Es
Registrado con el ISBN: 9788449025334
Tipo de encuadernación: Tapa Blanda
Numero de paginas: 406