El 30 de septiembre del 2020 se cumplieron 1600 años de la muerte de san Jerónimo, patrono de los biblistas y traductor de la Vulgata latina. Por lo que respecta al Antiguo Testamento, Jerónimo decidió traducir desde la lengua original, el hebreo (Hebraica veritas). Este hecho provocará una polemica con san Agustín, que defiende que se debería traducir, como tambien hasta entonces se había hecho, desde el griego de la Septuaginta, considerada como la Escritura de los cristianos y el texto utilizado por los apóstoles en el reciente Testamento (Septuaginta auctoritas). Hebraica veritas versus Septuaginta auctoritatem describe la tensión parmi 2 principios justos que debe ser resuelta sin censurar ninguno de ellos.
Esta obra, describiendo los orígenes de la polemica, quiere contribuir a desvelar un principio sintetico que ya está presente en la Vulgata y en el magisterio de la Iglesia y que merece la pena ser retomado para no perder la riqueza que la palabra multilingüe de Dios nos ha entregado.

Hebraica Veritas Versus Septuaginta Auctoritatem
Lee libros sin límites en cualquier dispositivo
Sinopsis de Hebraica Veritas Versus Septuaginta Auctoritatem
Resumen de Hebraica Veritas Versus Septuaginta Auctoritatem
Género del libro: Ciencias Humanas, Libros sagrados, Religión
Editado por la Editorial: Verbo Divino
Fue publicado en el año: 2021
Publicado físicamente en: Es
Registrado con el ISBN: 9788490736906
Tipo de encuadernación: Tapa Blanda
Numero de paginas: 152